Activities - The Association of Professional Translators of Moldova (ATP)

ASOCIAȚIA TRADUCĂTORILOR PROFESIONIȘTI DIN MOLDOVA
O abordare profesionistă a comunicării interumane

ATP Moldova elected new Board of Directors

On February 5th, it was held the General Assembly of the Association of Professional Translators of Moldova was held. The Association elected a new Board of Directors.  This year the number of those present at the Assembly was more than in past years. The Assembly was a special one due to the guests present. See below for some special moments of the event.

Read more...

Activities

Training courses for translators

On March 1-5, 2010, in Chisinau, were held training courses for translators were held: „Peculiarities of written, consecutive and simultaneous translation”. Six ATP members, assisted by other nine members, performed the trainings. 20 participants within 5 days benefited from an opportunity to learn in an applicable way about written, consecutive and simultaneous translation as well as the specifics of translator’s activity. Some participants took part in the trainings for the second time. 

Read more...

Activities

Christmas Soiree 2009

This year the Association of Professional Translators has celebrated Christmas as usual, but with special features added. For the first time Santa Claus came to greet us. The celebration started with beautiful carols performed by children from Hyperion lyceum from Durlesti and all of us present at the event joined their cheerful voices. Inspired by Jesus all participants took to hanging sayings from a Christmas tree that fitted perfectly each of them! The children’s dances from Durlesti became a key moment in the whole celebration. But the participants did not join them and enjoyed the performance only as spectators. What a pity that many colleagues missed this soulful experience!   

Read more...

Activities

Teamworking

ATP Moldova’s recent work has proven again how beneficial working side by side with trusted colleagues is. It come from the translation of the UNDP Moldova Human Development Report for 2009-2010 made by our colleagues Elena Bivol, Svetlana Chiriţa and Eleonora Rusnac. They admit that it was worth being involved in this translation project as they learnt a lot from it: concise and accurate style usage; simple language usage, understandable to the general public; rich vocabulary usage and repetition avoidance; familiarity with different formatting requirements; adjustment and unification of styles and terms. 

Read more...

Activities

Soulful assembly event

ATP has organized a meeting with Eugenia David and Vlad Pohilă, both are very experienced translators who are excited about their jobs. We still remember exclamations expressed by Mrs. David: „What a beautiful translation!” and „Artistic translation is a miracle!” Those attending the meeting were captivated by the stories related to the guests regarding the recent and present time.  Mrs. David considered that „Translators are not appreciated at their true value”.

Vlad Pohilă mentioned that translation is a big source of joy. Mr. Pohilă indicated many things needed to become a good translator. There are some requirements that translators should meet: to be fluent in the language; to be aware of certain realities; to be aware of people’s inner aspects; to know people’s history; and to work hard. Vlad told us how to translate idioms since they are the most difficult to deal with in translations. He also introduced us to a new term – transadaptation!” 

Read more...

Activities