Diana Revenco - The Association of Professional Translators of Moldova (ATP)

ASOCIAȚIA TRADUCĂTORILOR PROFESIONIȘTI DIN MOLDOVA
O abordare profesionistă a comunicării interumane

Search translator

Diana Revenco

Diana Revenco

Membru ATP
+37369646974
dianarevenco2015@gmail.com
Partenerul tău de traduceri din limbile engleză, rusă şi română

 

13 Cosbuc str. Ap.7, Chisinau, MD 2005 Moldova

+373 22 227952
+373 69646974

dianarevenco2015@gmail.com

Sex Female | Nationality Republic of Moldova

 

JOB APPLIED FOR POSITION PREFERRED JOB STUDIES APPLIED FOR

 

Translator/Interpreter (English/Romanian, Romanian/English)  

WORK EXPERIENCE  

 

October 2019

 

simultaneous interpreting: Training session for the LMO Moldova/Analytical Note on labour supply and demand over the last 5 years – Presentation of Draft Report

 

October- November 2019

 

simultaneous interpreting provided for Concordia Social Projects/Moldova (training workshops; Visit of the Advisory Board-7 November 2019)

 

June – July 2019

 

written translations for Centre of Sociological, Politological and Psychological Analysis and Investigations CIVIS, The second evaluation of the national identity information campaign "I choose Moldova" among the students (for Balti Municipality, Autonomous Territorial Unit Gagauzia, Cahul, General sample: Chisinau and Balti municipalities, Cahul district and ATU Gagauzia).

 

June 2019

 

written translations for European Union Water Initiative Plus for the Eastern Partnership Countries/Ministry of Agriculture, Regional Development and Environment State Hydrometeorological Service/Environment Agency.

 

November 2018 – March 2019

 

consecutive/simultaneous interpretation and relevant assistance for the Long Term Observers for 2019 Parliamentary elections of Republic of Moldova, International Republican Institute (IRI) from Washington/USA

 

consecutive/simultaneous interpretation for Appraisal Mission “Strengthening the Rule of Law and Anti-Corruption Mechanisms”/GIZ Moldova

 

October 2018

 

simultaneous interpretation at:

- the Workshop on the „Reorganization of the agricultural research sector in the Republic of Moldova” organized by GIZ for State Chancellery

 

October 2018

 

- 3rd round of negotiations on the Free Trade Agreement between the Republic of Moldova and People’s Republic of China organized by GIZ

-  International Festival of Wine organised at the National Museum of History/Moldova for international wine producers

 

September, October 2018

 

interpretation/translation for European Union Water Initiative Plus for the Eastern Partnership Countries/Ministry of Agriculture, Regional Development and Environment

State Hydrometeorological Service

 

July 2018

 

translations for Dialect group in Pharmaceutical area;European Union Water Initiative Plus for the Eastern Partnership Countries

 

June 2018

 

simultaneous interpretation for the Regional Conference: The Opportunities of the European Union Strategy for the Danube Region

 

May, June 2018

 

consecutive/simultaneous interpretation (in agriculture; SME development, National Strategy 2020 – 2030, economic development, support in finding a job for people with disabilities area) for GIZ hired through Berlizzo Agency;

 

January, March April, May 2018

 

written translations for Centre of Sociological, Politological and Psychological Analysis and Investigations CIVIS (Provided for World Bank Group/Education, Social protection and Labour: Basel-Line Study for  Monitoring the National Integrity and Anti - Corruption Strategy - Moldova 2017; Questionnaire for Civil Servants; Training Assessment Project TAP I, II /all related Focus Groups Guides; Dialect group (in Pharmaceutical area), WHO (Joint External Evaluation (JEE) orientation workshop materials/reports), EU Water Initiative (Agreement relating to the procurement of supply, works and services in connection with the Action "European Union Water Initiative Plus for Eastern Partnership (EUWi+ 4EaP) – Results 2 and 3")

 

December 2017

 

written translation: Sanigest Internacional /Moldova Health Transformation Project: Restructuring of Business Processes and Workflows for Establishment of University Hospital/ Report 3 Amended Detailed Concept Program and Implementation Plan

consecutive interpretation for Novateca mission of experts/Transforming Agency, Access, and Power (TAAP) - a Toolkit for inclusive development

Interpretation hired by Berlizzo Agency;

 

November 2017

 

written translations provided for Dialect group in Pharmaceutical area;

interpretation in agriculture area hired by Berlizzo Agency;

interpretation provided for IMO;

simultaneous interpretation for the international symposium “The Future of Respiratory Medicine" organized at State University for Medicine and Pharmacology with the support of DAAD; Chisinau, Republic of Moldova;

 

September - October 2017

 

Interpretation/Translation provided for European Union Water Initiative Plus for the Eastern Partnership Countries/Ministry of Agriculture, Regional Development and Environment

State Hydrometeorological Service

 

August 2017

 

written translations provided for Dialect group in Pharmaceutical area;

 

July 2017

 

Translations provided for IDIS VIITORUL

 

May 2017

 

Translations provided for Dialect group in Pharmaceutical area;

Interpreter for TAIEX Expert Mission on Organic Farming organised in cooperation with Ministry of Agriculture and Food Industry

written translation: Sanigest Internacional /Moldova Health Transformation Project: Restructuring of Business Processes and Workflows for Establishment of University Hospital/ Report 3 Amended Detailed Concept Program and Implementation Plan

 

April 2017

 

simultaneous interpretation at the Steering Committee of the Project: “Facilitating active engagement of the civil society actors in the agro-rural policy dialogue”.

simultaneous interpretation at IFAD “Results-based country strategic opportunity programme Validation of the obtained results and Lessons learned” Conference

 

March 2017

 

written translation: Sanigest Internacional /Moldova Health Transformation Project: Restructuring of Business Processes and Workflows for Establishment of University Hospital/ Report 3 Detailed Concept Program and Implementation Plan

written translations provided for Dialect group in Pharmaceutical area;

 

February 2017

 

written translations provided for Dialect group in Pharmaceutical area;

 

January 2017

 

written translation: Sanigest Internacional /Moldova Health Transformation Project: Restructuring of Business Processes and Workflows for Establishment of University Hospital/ Report 1 Structuring Options

 

September 2016 – November 2016

 

consecutive/simultaneous interpreter for:

- Moldova, Health Transformation Project, Ministry of Health, Mission conducted by the experts:  Karl Karol and Karolina Kalanj on 24- 28 October 2016,  hired by Berlizzo Agency;

- GIZ short term mission for carrying out the Control of Establishments according to EU VO 852 – 854/2004 in order to achieve compartmentalization;

- GIZ Project “Improving food safety in the Republic of Moldova”, Team Retreat Workshop with Mrs. Andrea Jost – GIZ/Advisor/Rural Development, Food and Nutrition Security;

- 2nd National Conference on Adolescent Health (with international participation) ”Increasing - Resilience – Healthy development in risk conditions” hired by Berlizzo Agency;

- Modernization of Local Public Services in Republic of Moldova Project, GIZ Mission in Edinet  and Balti towns on organization and structure of future activities;

written translation:

- INTERNATIONAL ELECTION OBSERVATION MISSION

Republic of Moldova – Presidential Election /  STATEMENT OF PRELIMINARY FINDINGS AND CONCLUSIONS

- Summary on Courts Optimization from the Agency for Courts Administration/ WB Office in Chisinau;

National Action Plan, Worksheet for UNICEF, hired by Berlizzo Agency;

- Advice for Small Businesses/European Bank for Reconstruction and Development, hired by the Agency: "Corcimaru, Partenerii si Asociatii" S.A.

- “Survey on consumers' level of satisfaction with the water supply and sanitation services (WSS) Findings of sociological survey performed in Rosu village, Cahul rayon”/Modernization of Local Public Services in Republic of Moldova Project, GIZ;

- Promoting Gender Responsive Policies Budgets/Lessons from South East Europe Experiences in the period 2011 – 2013/UN  Women, hired by the Agency: "Corcimaru, Partenerii si Asociatii" S.A.

 

April 2016 –August 2016

 

contracted by GIZ Office for the STE assignment. The objective of the assignment was to make an assessment of the current state of the 3 VPc and continue the work on 3 VCPs Balti, Ialoveni and Hincesti to bring them up to the 4 stage of Project Dev elopement Pipeline methodology (PDP) alias Feasibility study. I contributed to the preparation of the mentioned above  3 feasibility studies by developing the technical, environmental, social, legal, procurement, financial chapters, including the related Executive summaries in Romanian and English languages with reference to water supply and sanitation sector in the Republic of Moldova.

 

July 2015 – 31 December 2015

 

contracted as a National Junior short term expert in the consultant – Implemented component of the Project “Modernization of local public Services in the Republic of Moldova (MLPS)” being implemented by the Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH on behalf of the Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ) and with support of the Romanian Government, the Swedish International Development Cooperation Agency (SIDA) and the European Union. The consulting component is contracted to an international consortium with GOPA Consultants (Germany, leader), Oxford Policy Management (UK), Kommunalkredit Public Consulting (Austria), Integration (Germany) and Eptisa (Spain). The project was designed to develop regional sector programmes (RSPs) and prepare an investment project pipeline in the sectors water supply and sanitation (WSS), solid waste management (SWM), energy efficiency in public buildings (EE), and regional and local roads (RLR). Revenco Diana contributed to the preparation of 12 feasibility studies by developing the technical, environmental, social, legal, procurement, financial and definitions chapters, including the related Executive summaries, Introductions in Romanian and English languages with reference to water supply and sanitation sector in the Republic of Moldova;

 

May 2015

 

simultaneous interpreter for the Resident Representative of UNICEF, representatives of PrisewaterhouseCoopers, Bucharest: “Costing methodology for preschool childcare services”;

simultaneous interpreter UNFPA, Round Table devoted to vulnerability of families in Moldova;

consecutive/simultaneous interpreter for WHO mission in the field of DRG system implementation in Moldova (CNAM);

consecutive/simultaneous interpreter for the WB expert in the field of further implementation of Health Services and Social Assistance Project;

simultaneous interpreter for Pirka Tapiola, Head of EU Delegation in Republic of Moldova at the meeting with the Minister of Health regarding future common actions/projects to be implemented in RM;

 

April 2015

 

consecutive/simultaneous interpreter for the workshop: “Practical use of RiMPRO system in the management of principal diseases and pests for apple trees” carried out with the support of USAID/ACED/Millennium Challenge Corporation/UNDP/Moldova Fruit Agency;

simultaneous interpreter for: WB Education Reform Project (PHRD Grant) Operation Officer - Anna Olifer / workshop organised in Leova district, RM;

consecutive/simultaneous interpreter for the workshop: “Consultancy Services for Road Maintenance Reform Assistance/Privatisation of Road Maintenance Companies in RM/Basic principles of Output and Performance based Road Maintenance Contracting” implemented with the support of Roughton International Ltd/European Bank for Reconstruction and Development;

 

February – March - April 2015

 

consecutive/simultaneous Interpreter/Translator  for: Energy Efficiency Fund Republic of Moldova implemented with the support of Embassy of Sweden in Chisinau /SIDA and Ministry of Economy Republic of Moldova in the field of the organisational review and system audit of the Moldovan Energy Efficiency Fund;

 

February 2015

 

Translated the Manual: Conceptual Framework for MRV of NAMAs/ Republic of Moldova for Low Emission Capacity Building Project (LECB Project)/Climate Change Office/Ministry of Environment, RM;

 

January 2015

 

Translation services provided for:  Ministry of Agriculture/RM/EU Twinning Project: “Support to Moldova in the field of norms and standards in food safety for plant origin products”;

 

October – December 2014

 

consecutive/simultaneous interpreter for:  “Supporting Moldova’s National Climate Change Adaptation Planning Process” Project implemented with the support of Austrian Development Cooperation (ADC)/UNDP Moldova in partnership with the Ministry of Environment and Climate Change Office, RM;

Ministry of Labour, Social Protection and Family RM/ EU funded Project: Consolidation of migration  management capacities in the Republic of Moldova, Launching of the new Occupational Classifier of the Republic of Moldova;

consecutive/simultaneous Interpreter/Translator  for:  Ministry of Agriculture, RM/EU Twinning Project: “Support to Moldova in the field of norms and standards in food safety for plant origin products”;

simultaneous interpreter for: 'ELO ECM Conference 2014"; the National Conference: "Multifunctionality, regional development and inter-municipal cooperation in EU - best practices for Moldova", etc.

consecutive/simultaneous interpreter for: Michael Gahler, EPP Group Coordinator Security and Defence Chairman of the Delegation for Relations  with the Pan African Parliament/Vice Chairman of the CDU/CSU Delegation,  who presented recently in the European Parliament the EU – Moldova  Association agreement which includes a Deep and Comprehensive Free Trade Agreement which was ratified;

Nygel Moore /Business Regulatory Investment Trade Environment (BRITE Programme implemented by "Chemonics International INC";

consecutive/simultaneous interpreter and the necessary assistance for:

Education Reform Project/World Bank for the Operation Officer - Anna Olifer;

Women in Agriculture Network Forum/ACED/USAID for Andreea Chartock, Component II & Evaluation Manager, USAID Contractor/Agricultural Competitiveness and Enterprise Development (ACED);

 

June 2007 – August 2014

 

Assistant/Translator

Ministry of Health, Health Services and Social Assistance Project (HSSAP) implemented with the support of World Bank Chisinau Moldova (www.ms.md)

Translations/Interpretations/editing of the project/Ministry of Health documents, correspondence/secretary activities/office assistance including logistical and administrative arrangements:

Communication with the beneficiaries, logistical/administrative support provided to international/local consultants, Ministry of Health (MoH) staff; arranging appointments, receiving visitors, giving telephones calls, translating the project correspondence, drafting minutes of the Management Team working meetings (1 - 3 times per week), Steering Committees’ meetings (on quarterly basis), preparation of required documentation for experts’ missions, organisation of working meetings within and outside MoH, at local and national level, workshops and local/national conferences, including meetings of the HSSAP Steering Committees, drafting and editing written project-related documents in English/Romanian/Russian, developed quarterly activity reports, provided translation/interpretation services within HSSAP and at the national level, while translating different Legal Agreements/Contract Agreements signed by MoH and performed simultaneous interpretation at a large number of national conferences, official meetings related to signing of International Agreements, working local/international meetings, etc.

Business or sector: Translations/interpretations in  Health / Social / IT sector

 

June 2014

 

simultaneous interpreter/ TEMPUS, Technological Transfer Network, Workshop: “University/enterprise cooperation – knowledge and innovation transfer”

 

May 2014

 

simultaneous interpreter/ 4th International Conference on Overcoming Regional Disparities / “Implementing Regional Development Policies:

What are the key factors for success?”

 

May 2006 –May 2007

 

Secretary/Assistant/Translator/Interpreter -Embassy of the Republic of Turkey in Moldova, Chisinau

Translations/Interpretations/editing of the Embassy documents, correspondence/secretary activities/office assistance including logistical and administrative arrangements, translation/development of summary related to political news/situation

 

April 2006

 

interpreter - WB / Ministry of Ecology and Natural Resources / GEF

Persistent Organic Pollutants (POPs) Stockpiles Management and Destruction Project

 

March 2006

 

Interpreter, SIDA, Preparatory work Termokom

Translator, Embassy of Sweden

Interpreter, Audit Office and Court of Accounts from Sweden, Court of Accounts from Moldova

Simultaneous Interpreter, UNDP, Seminar on participatory monitoring and evaluation of the EGPRS implementation

 

February 2006

 

Interpreter, European Commission, Mission on the assessment of the energy price increase impact on the economy of the RM

 

January 2006

 

Translator, UNDP: Country Programming and Related Matters; Third Country Programme Document for Republic of Moldova (2007-2011)

 

December 2005

 

Interpreter, SIDA, interpretation in agriculture area

 

November 2005

 

Intertext company, accomplished the translation of the “Smooth Flight: A Guide to Preventing Youth Trafficking”; Edited by Alison Boak, MPH, Amy Boldosser, and Ofronama Biu; Published as part of the Project for the Prevention of Adolescent Trafficking (PPAT); Funded by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM)

Interpreter, UNFPA,  Moldova, Assessment mission

translator/ UNFPA

 

October 2005

 

Interpreter/Translator  European Union Project/Department of Statistics

simultaneous interpretation at a seminar on Child Labour in Agriculture UNDP, FNPAIA Project on Combating Child Labour in the Commercial Agriculture Sector in Moldova

Simultaneous Interpreter, The National Farmers Federation of Moldova, Conference: “The National Farmers Federation of Moldova –10 years of activities. Achievements, problems, perspectives.”

 

July, September 2005

 

Interpreter/Translator  - SIDA/Adam Smith International mission on assessment the needs for Economic Growth and Poverty Reduction Strategy (EGPRS) implementation

Interpreter/Translator  -SIDA/ Adam Smith International mission on Central Public Administration Reform Strategy development

 

July, 2005

 

Interpreter,  Council of Europe, mission on observation of Chisinau mayor elections

 

May, 2005

 

Interpreter/Translator , UNESCO, Regional Conference held on occasion of the World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development

 

April 2005

 

Family Planning Association, workshop on Strategic Plan Development, interpreter

Terre des hommes, FACT Project, Moldova – translator

UNDP, UNIFEM Project, Moldova, evaluation mission, interpreter

 

February, March 2005

 

Observation Mission deployed by the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR), worked for six weeks as a media monitor and Interpreter/Translator  with the International Election Observation Mission for the 2005 parliamentary elections of the Republic of Moldova.

 

Oct/Nov/Dec 2004

 

translator /UNDP, Economic Policy for Growth Employment and Poverty Reduction Project

 

Sep/Oct 2004

 

Interpreter, UNIFEM, “Promoting Gender Equality for Legislation” Project

International Conference on Education, Chisinau

 

June 2004

 

Interpreter, UN Moldova; Ministry of Education Moldova: Task Force Education and Youth; Stability Pact for South Eastern Europe; K•education (Austria); OECD, Austrian Cooperation Eastern Europe; European Foundation for Training; UNESCO; UNICEF

 

May, June 2004

 

UNDP, Local Agenda 21, simultaneous interpreting for the National Forum „Together we can create a prosperous future”.

translator-Interpreter, UNDP, Poverty and Policy Monitoring Unit

 

April 2004

 

Interpreter, MSIF, working with the expert from the International Business Initiative, USA company

 

February-March 2004

 

translator /UNDP, Poverty and Policy Monitoring Unit (PPMU), interpreter for Poverty Mapping expert

 

January-February 2004

 

MSIF, working with experts from the WB, Great Britain for preparing

MSIF - II

 

January  2004

 

Interpreter, MSIF, Training of MSIF personnel in Participatory Monitoring and Evaluation (WB experts)

 

December 2003

 

Interpreter, MSIF, Training of MSIF personnel in communication strategy

 

November 2003

 

Interpreter, SIDA, seminar held by Zenit International

simultaneous interpreting /MSIF, National Conference: “Children in Difficulty-Development of Alternative Social Services”

 

October 2003

 

Interpreter, UNICEF, The analysis of costs for residential and alternative services in child care

 

September – October 2003

 

Interpreter, Social Investment Fund, Moldova (MSIF), mission of assessment in the frame of Partnership Development Programme

Interpreter,  WB, Youth inclusion project, interpreter

 

September 2003

 

Interpreter, SIDA project, “The Development of services for children at risk”

 

July 2003

 

Interpreter, UNICEF/WB Life skills based Education workshop

Interpreter, Dupont company, Agrimatco service, Chisinau 

 

June 2003

 

Interpreter, European Union, Follow-up seminar for managers

 

May 2003

 

simultaneous Interpreter, UNDP, United Nations Resources on the Internet

 

February, March, April 2003

 

Interpreter, Deloitte and Touche, Small and Medium Enterprises Development Project, European Union

 

December 2002

 

Interpreter/translator, CNFA, National Federation of SCACs, Agribusiness Volunteer Programme, Moldova

 

November 2002

 

simultaneous Interpreter, Social Investment Fund from Moldova (MSIF), Training of Trainers workshop on Communication Campaign accomplished by L. Patrick Henry, the Director of Training/Program Manager of International Business Initiatives, USA company

 

October 2002

 

Interpreter, World Bank/ Moldova Water Supply and Sanitation Project,

 

June 2002

 

European Women’s Foundation Workshop “Women Together-Partnership for Democracy” – sponsored by Ireland Aid/Department of Foreign Affairs, Government of Ireland

 

May, July 2002

 

Interpreter/Translator, UNOPS Project/Assessment of Management Needs of the Government, Improving Management Performance of the Government

 

February – June 2001

 

Interpreter/Translator, full-time, DFID (Department for International Development), Great Britain MTPP (Moldova Trade Policy Project)

 

November 2000

 

Interpreter, Agriculture mission, World Bank

 

March, August, September 2000

 

Interpreter for the US Embassy Humanitarian Aid Project, Operation Provide Hope initiated by the US State Department, implemented by the Ministry of Defence, Moldova

 

April 2000

 

Interpreter/Translator on a study tour to France, Holland, Lithuania with the World Bank/Moldova/General Education Project

 

September, November, December 1999; February, April, May, June, October, November 2000; January, 2001; October 2002.

 

Interpreter, World Bank/Moldova/General Education Project/ Ministry of Education RM

 

1999

 

Interpreter/Translator: Family Planning Association Moldova, Chisinau World Bank Mission and the Ministry of Finance from Moldova;  VOCA, Moldova; SIDA/Ministry of Finance on Law on Local public finances and State Budget Act in Sweden; Health February Mission, World Bank; Agriculture February Mission, World Bank/ARA, Moldova

 

1998

 

Interpreter: First Cadastre Project, Moldova;  Social Investment Fund; Family Planning Association Moldova; World Bank /Moldova/ General Education Project (Proiectul Reformei Învăţămîntului Preuniversitar în Moldova)

 

1 October 1997-30 June 1998

 

Interpreter/Translator, full-time, UNDP, Governance and Democracy – Strengthening Local Governments Project

 

1998

 

simultaneous interpreting with TACIS, the National Observatory of Moldova, Ministry of Education, Youth and Sport; TACIS, Environmental Resources Management, Department of Environmental Protection of the Republic of Moldova.

 

1997

 

Interpreter/Translator: CPBR (Centre for Private Business Reform); Centre for Strategic Studies and Reforms, UNDP/WB Project “Strategy for Development”; GTZ; ACDI VOCA; OECF, EBRD.

 

1996

 

Interpreter/Translator: World Bank (Chisinau); National Bank of Moldova, Ministry of Finance (Chisinau); TACIS (Chisinau); GTZ (German Technical Assistance) (Chisinau).

 

1995

 

Interpreter/Translator: UN (Chisinau); IMF (Chisinau).

 

1989 - 1990

 

Teacher of English using an intensive method at “ABC-dava” Linguistic Centre (Chisinau), 1989-1990.

   

 

EDUCATION AND TRAINING

 

 

May 1999

 

Awarded the degree of Doctor in Philology, Faculty of Foreign Languages and Literature of Bucharest University under the direction of Professor Adrian Nicolescu, Director of the Institute of British Studies from Bucharest.

 

1992

 

Admitted to a three week Seminar of English organized by the BBC at the English Language Summer School in London (BBC English, The English Speaking Union, International House).

 

1991

 

Attended a two-week teaching methodology course for experienced teachers of English at “Costache Negruţi” secondary school in Iasi, Romania. This course was organised by the International House (International Teacher Training Institute), and dealt with current language teaching methods and procedures. Director General – Tony Duff B. A., R. S. A. Dip. TEFLA, LRAM (Drama). 

 

1989

 

Attended a 2-month course for teaching English using an intensive method in Moscow at the Academy of Science.

   

 

PERSONAL SKILLS

 

 

Mother tongue(s)

 

Romanian

 

Other language(s)

 

UNDERSTANDING

 

SPEAKING

 

WRITING

Listening

Reading Spoken interaction Spoken production  
Romanian C2 C2 C2 C2 C2
English C2 C2 C2 C2 C2
  Graduation Diploma provided by State University “V. I. Lenin” Chisinau Moldova (Chisinau, Moldova, June 30, 1990 – awarded Master of Arts, philologist, English Language and Literature)
Russian C2 C2 C2 C2 C2
   
 

 

Levels: A1/2: Basic user - B1/2: Independent user - C1/2 Proficient user

Common European Framework of Reference for Languages

   

 

Communication skills

 

Excellent interpersonal communication skills gained through the entire working experience (Confirmed as well by references attached).

 

Organisational / managerial skills

 

Excellent  organisational / managerial skills gained while being recruited as a full-time salaried Assistant/Translator/Interpreter with DFID (Department for International Development), Great Britain MTPP (Moldova Trade Policy Project, 2001);  Embassy of the Republic of Turkey in Moldova, Chisinau, 2006 – 2007;  Ministry of Health, Health Services and Social Assistance Project (HSSAP) implemented with the support of World Bank Chisinau Moldova, 2007 – 2014, during which I performed  very often the duties of the Project Coordinator, while organising a large number of workshops, National / International conferences, working meetings.

 

Job-related skills

 

Efficient , good command of documents/reports editing 

 

Computer skills

 

good command of Microsoft Office (MS Word), MS Excel, Power Point)

   

 

ANNEXES

 

References

copies of degrees and qualifications;

Specializations: translation, consecutive, simultaneous
Languages: ro-ru, ro-en, ru-ro, en-ro

Profile views
MD: 245
: 31
NL: 14
CA: 37
DE: 765
FR: 327
US: 1686
RU: 180
SE: 71
GB: 92
CN: 46
IN: 6
IT: 24
RO: 18
JP: 12
TR: 2
UA: 21
ES: 7
CH: 7
AU: 1
ZA: 9
CZ: 4
GR: 2
IE: 3
NG: 9
PL: 8
LT: 1
BE: 3
LV: 1
MK: 1
LU: 1
KR: 6
HK: 5
CO: 1
SN: 9
AR: 1
JO: 1
TH: 8
SG: 7
BR: 1
FI: 16
BF: 2
ID: 1
AZ: 1
CI: 1
KZ: 11
BJ: 1
UZ: 1
TG: 1

NEWS