Membru ATP - Skype: tatdur
+37369371176, (+3732) 274580
tatiana.durimanova@gmail.com
Partenerul tău de traduceri din limbile engleză, rusă
PERSONAL INFORMATION |
43 Bucuresti str.. ap. 11, Chisinau, 2012, Republic of Moldova Sex female | 02.03.1953| Nationality Moldovan |
JOB APPLIED FOR POSITION PREFERRED JOB STUDIES APPLIED FOR PERSONAL STATEMENT |
Translator/interpreter of English-Russian-Romanian languages |
WORK EXPERIENCE |
|
1997-present time | Free-lance interpreter working with missions of different Chisinau-based international organizations specialized in agriculture, environment, mass media, small business, social and health issues, communication, energy complex, small private businesses, structural adjustment loan, cadastre and land development, construction and land allocation, education, banking, budgeting, procurement, bids, financial issues, accounting, derivatives, money laundry, factoring, computers including use of computers in interbanking payments, disarmament, conflict settlements, human rights, etc. |
Wold Bank, USAID, UNFPA, OSCE, OECD, UNEP, EBRD, IREX, ABACEELI, SOROS, US Treasury, ECSC, WHO, NATO, OECD, Soros Foundation, TACIS, Hewlett Packard, John Hopkins University, International Jurists Commission, Helsinki Committee for Human Rights, UNEP, British Embassy, American Embassy, AGEPI, RM Commercial Court, Social Investment Fund | |
Business or sector translation/interpretation | |
1995-1997 | American Jewish School Business or sector teaching English |
1991-1995 | RM Ministry of Interior, Chisinau Business or sector - translation |
1981-1991 | Chisinau Polytechnic Institute Business or sector - teaching English |
1976-1979 |
English and French translator at the Nizhnekamsk Petrochemical Complex, Tatarstan, Russia Business or sector - teaching English |
EDUCATION AND TRAINING |
|
1970-1975 | Ufa State University, English Language and Literature Department Bashkiria, Russia |
January – May 1984 | Kiev State University, Foreign Languages Department, career development courses for university professors |
Mother tongue(s) | Russian |
Other language(s) |
|
English |
UNDERSTANDING: Listening C2 / Reading C2 SPEAKING: Spoken interaction C2 / Spoken production C2l WRITING: C2 |
Romanian |
UNDERSTANDING: Listening C1 / Reading C1 SPEAKING: Spoken interaction C1 / Spoken production C1 WRITING: C1 |
Communication skills | Good communication skills gained through my experience as translator and interpreter |
Job-related skills | Simultaneous, consecutive and written interpretation/translation gained through long-term experience |
Digital competence | |
SELF-ASSESSMENT |
Information processing: Independent user Communication: Independent user Content creation: Independent user Safety: Independent user Problem solving: Independent user |
Good command of office suite (word processor, spread sheet, presentation software) | |
ADDITIONAL INFORMATION |
|
Publications |
Series on Technologies for Climate Change Mitigation published at http://www.tech-action.org, 2016 Book for Children English in Nonsense, 1998, Moscow State Pedagogical University Publisher |
Memberships |
|
Software used | Power Point 2013, Camtasia Studio, Trados Studio, Adobe Acrobat, Exell, dropbox, etc. |