Члены АПП отметили свой профессиональный праздник в кругу друзей

Международный День Переводчика 2011 – Перевод: мост между культурами

30 сентября международное сообщество традиционно отмечает День Переводчика.

В этом году темой Международного Дня Переводчика стала тема "Перевод – мост между культурами".

Переводчики, устные и письменные, члены Ассоциации Профессиональных Переводчиков Республики Молдова, коллеги, друзья Ассоциации собрались в пятницу, 30 сентября, чтобы отпраздновать профессиональный день переводчика.

Мероприятие проходило в приятной атмосфере, с воспоминаниями, историями и реальными случаями из жизни, которые наложили отпечаток на переводческую деятельность.  Участники встречи обсуждали проблемы в данной области, трудности, с которыми они сталкиваются, а также говорили о роли профессии переводчика, которая является одной из древнейших на земле. 

Говоря о диверсификации языков, с которых и/или на которые переводят члены Ассоциации (английский, французский, испанский, итальянский, русский, немецкий), вспомним слова романиста Умберто Эко, который говорил, что международным языком является не английский или какой-либо другой язык на земле, а язык перевода. 

О красоте ремесла и искусстве перевода страстно говорил писатель и переводчик Emil Galaicu-Păun; Нина Вартик, преподаватель сценической речи и актерского мастерства Академии Музыки, Театра и Изобразительных Искусств, много говорила об общении и культурном взаимодействии в процессе переводческой деятельности.

Через призму девиза Дня Переводчика прозвучало и выступление Элеоноры Руснак, председателя АПП, которая поздравила всех с праздником, пожелала прекрасных достижений на пути к знаниям, которые помогают переводчикам успешно заниматься выбранным ими ремеслом, обеспечивать качественные переводы, таким образом, продвигая имидж профессии переводчика в обществе, как достойной, благородной и всегда пользующейся большим спросом.

В настоящее время Ассоциация Профессиональных Переводчиков Молдовы насчитывает 39 членов.

Международный День Переводчика был учрежден 30 сентября 1991 года Международной Федерацией Переводчиков под эгидой ЮНЕСКО.

Категория: Деятельность