Membru ATP
+37360081195
svetlanaanici@yahoo.com
Partenerul tău de traduceri din limbile engleză, română, rusă
A friend in need is a friend indeed.
First name: Svetlana
Last name: Anici
Place of birth: Chisinau, Republic of Moldova
Date of birth: April 2, 1968
Address: ap.140, 163/4 A.Russo str., Chisinau, Republic of Moldova,
Tel.: home (373-22) 340481; mob.060081195, e-mail: svetlanaanici@yahoo.com
EDUCATION: |
|
2002 to June 2004
|
State University of Moldova, Institute of Continuing Education, Department of Modern Languages (English), translator |
1999 to June 2002 |
Public Administration Academy, International Relations Department, master in International Relations |
1988 to 1994 |
State University of Moldova, Philology Department, Romanian and Russian Languages Department, Bachelor of Arts |
Languages: |
Romanian (fluent), English (fluent), Russian (fluent), Spanish (good) |
Computer skills: |
Microsoft Word and Microsoft Excel for Windows, Outlook |
EMPLOYMENT |
|
15 January 2007 – 30 May 2009 |
Office assistant, translator and interpreter at the Technical Assistance to Support the First Cadastre Project in Moldova supervised by SIDA.
|
1 January 2005 – 14 January 2007 |
Free lance translator & interpreter (English, Romanian and Russian)
|
26 January 2004 -31 December 2004
|
State Agency for Land Relations and Cadastre of the Republic of Moldova, Legal Department, translator, interpreter and specialist in international relations.Member of the FAO project team “Inventory of land cover/land use by remote sensing”. Participation in the projects “Struve Geodetic Arc” and “Creating National Spatial Data System” |
July 1995 - 11th December 2001 |
The National Agency of Cadastre, Land Resources and Geodesy of the Republic of Moldova, translator, interpreter and editor working with English, Romanian and Russian languages; specialist in international relations – elaboration of the draft agreements on cooperation with the similar organizations from foreign countries, visa performing, organization of international conferences etc. Cooperation with the First Cadastre Project Implementation Office supervised and supported by the World Bank and SIDA as a translator and international relations coordinator. |
June 1996 – March 1997 |
“Arthur Andersen” Company, USAID Project in the field of accounting and auditing. Office Manager.Secretary duties, office management, translator/editor, working with English, Romanian and Russian languages. Organization of meetings, seminars and workshops, visa performing. |
September 1994 –June 1995 |
Administrative assistant and translator: Romanian, Russian, English. |
Other activities 2000 - 2005 |
Written translations for the Water Supply System Rehabilitation Project in Moldova monitored by the Denmark Government & Ministry of Construction and Ecology of Moldova. |
2008 |
Written translations for the Water Supply and Sewerage Project Implementation Unite monitored by WB |
February 2007 to present |
Member of the Association of the Professional Translators of Moldova. See www.translators.md |
Personal qualities |
Responsibility, sociability, ability to work in team, friendliness, punctuality, optimism, creativity, flexibility, aptitudes to accumulate knowledge and implement it in practice, continuous personal & professional development. |
Addition. Training 21-25 Nov.2005 24-28 Nov.2008 |
Seminar: Practical Aspects of the Translation Process, organized by the Association of Professional Translators of Moldova |
Seminar on terminology for translators, organizedbytheTerminology National Center of Moldova and theInteruniversity Multilingual Centre of Excellence in Terminology, Translation and Linguistic Engineering (CIMETTIL), Chisinau, Moldova | |
May 2008 | Seminar: Professional approach to communication & its advantages for a developing economy: the translators’space, organised under the auspicies of the Latin Union. |