Новые времена – новые вызовы… - The Association of Professional Translators of Moldova (ATP)

ASOCIAȚIA TRADUCĂTORILOR PROFESIONIȘTI DIN MOLDOVA
O abordare profesionistă a comunicării interumane

Новые времена – новые вызовы…

Это утверждение применимо и к работе переводчиков в Республике Молдова. Под влиянием современных тенденций переводчики в нашей стране пытаются реформировать и изменять свою деятельность исходя из возникающих новых требований, стараются не отставать от происходящих в обществе и в целом в мире перемен.

В этом смысле 18 июня 2020 года Ассоциация профессиональных переводчиков (АПП) организовала очередное мероприятие, которое однако прошло в не совсем обычном для нас формате. АПП собрала своих членов на вебинар «Налоговые аспекты деятельности переводчика». Специальным гостем был старший лектор Государственного университета Молдовы, эксперт в области публичного управа, в том числе в финансово-налоговой области, в области местного публичного управления, регулирования предпринимательской деятельности, электронного управления и пр.

Осуществление деятельности переводчиков с точки зрения налоговых аспектов требовало и по-прежнему еще требует комплексного подхода с привлечением экспертов в налоговой области, в области социального и медицинского страхования, в юридической сфере. Применение к нашей деятельности в качестве переводчиков режима налогообложения, режима социального и медицинского страхования сопряжено с огромными вызовами и для нас, и для профильных органов, ведь в настоящее время не существует правовых рамок, регулирующих точно, четко и в понятном для всех порядке, как надлежит осуществлять переводческую деятельность. Вебинар стал первой попыткой пролить свет на аспекты налогообложения, а также социального и медицинского страхования переводческой гильдии. Эта тема сложная и многогранная, поэтому ее следует рассматривать с точки зрения налогового, гражданского и трудового законодательства.

У участников была возможность задать гостю вебинара различные вопросы, связанные с осуществлением переводческой деятельности. В частности затрагивались следующие темы: подача декларации о доходах, налог, удерживаемый из доходов, получаемых на основании договоров, заключенных с международными организациями, которые не подчиняются национальному налоговому режиму, взносы в фонды обязательного медицинского страхования, взносы в фонд социального страхования, страховой стаж, налогообложение денежных переводов из-за рубежа, электронная подпись и другие актуальные вопросы. Разумеется, тема не исчерпана. Остается еще много аспектов, которые необходимо уточнить, прояснить, изучить, проанализировать. Кроме того, обстоятельства в случае разных переводчиков тоже разные. Отечественное законодательство содержит достаточно четкие нормы в отношении устных и письменных переводчиков, которые работают на основе трудового договора, но оно, увы, достаточно расплывчатое в случае их коллег фрилансеров.

Подробную информацию о затронутых на семинаре вопросах любезно подготовил для нас гость вебинара Виорел Русу. С этим материалом можно ознакомиться в рубрике «Публикации и мнения» на сайте Ассоциации профессиональных переводчиков.

http://translators.md/ro/articles-and-opinions/316-ro_prezentare_viorel_rusu

 

Категория: Деятельность